Оптимизация URL

0
Просмотров: 545

В одной из своих статей я как то затронул тему с проблемой URL и привел решение данной проблемы. Но все меняется и я понял, что не много ошибался. Оказывается что ссылки имеют свой вес, и он зависит от того как оформлена ссылка, а так же все это влияет на оптимизацию URL

Все понимают что есть разница между ссылкой:
http://……………………/?p=post_id

где post_id — это уникальный идентификатор поста в базе данных.

Естественно, что ссылки такого вида ничего не говорят о содержимом страницы ни пользователям, ни для поисковым системам. Сравните, например, такие урлы:

…………./?p=182

…………./igra-super

Очевидно, что второй URL более информативен. Учитывая, что ПС научились в выдаче подсвечивать слова из запроса, присутствующие в URL, то это еще более увеличивает его CTR. Кроме того, сами ПС учитывают ключевые слова в URL при ранжировании.

Использовать русское название поста или категории. Если вы оптимизируете название поста для поисковых систем, то этот вариант наилучший с точки зрения SEO. Именно такой принцип названия страниц используется в Википедии. Как вариант, вы можете немного изменить название поста, добавив пару дополнительных ключевых слов, которые неуместны в названии. Недостаток этого варианта в том, что русские буквы в адресной строке браузера кодируются и URL принимает нечитабельный и длинный вид.
кодированный url
Однако, если навести мышь на такой URL, расположенный на странице, то в статус баре вы увидите нормальный русский текст. Но указывать ссылки на такие страницы без анкоров будет неудобно.
Транслитерировать русское название. В этом случае URL будет читабельным для пользователей, но поисковые системы могут его не понять. Считается, что Яндекс с Гуглом понимают транслитерацию, но существует несколько стандартов и в некоторых из них используются символы, недопустимые в URL. Кроме того, транслитерированный текст не воспринимается с первого взгляда (человеку приходится вчитываться, чтобы понять смысл).
Для автоматической транслитерации названий постов можно ипользовать плагинRusToLat.
Перевести русское название на английский язык. Этот вариант с точки зрения SEO мало чем отличается от предыдущего. Поисковики умеют переводить ключевые слова из URL, но не стоит рассчитывать на 100% результат. А для пользователей этот вариант лучше предыдущего только, если они знают английский язык.

Какой же вариант выбрать? Если у вас настоящий блог, вы пишите интересные статьи, на которые ссылаются другие блогеры, то выберите второй или третий вариант, т.к. это облегчит проставление ссылок на ваши посты. Если аудитория блога технически подготовленная (как у этого блога), то я предпочитаю вариант с английским slug, который и использую в этом блоге (в основном). Для более широкой аудитории я предпочту транслитерацию. Если же у вас партнерский сайт или MFA блог, то лучше выбрать первый вариант, т.к. он даст больший SEO эффект.

———

Понравился пост, подпишись на RSS, или на E-mail
Я в твиттере
Реклама на блоге

НЕТ КОММЕНТАРИЕВ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ